Inglês

1. The skin surface should be dry, no water stains and oil stains 2. After opening the seal, avoid the wounded part and stick it up. 3. Post every day or every other day, the use time is 8 hours, the longest can be posted for 10 hours 4. Appropriate exercise, diet and attention in parallel, the effect is better

Português

1. A superfície da pele deve estar seca, sem manchas de água e manchas de óleo 2. Após abrir o lacre, evite a parte ferida e cole-a. 3. Postar todos os dias ou em dias alternados, o tempo de uso é de 8 horas, o mais longo pode ser postado por 10 horas 4. Exercício adequado, dieta alimentar e atenção em paralelo, o efeito é melhor

Tradutoringles.com.br | Dicas sobre como usar a tradução de texto Inglês-Português?

Certifique-se de cumprir as regras de escrita e o idioma dos textos que você irá traduzir. Uma das coisas importantes que os usuários devem ter em mente ao usar o sistema de dicionário inglesportugues.pt é que as palavras e textos usados durante a tradução são armazenados no banco de dados e compartilhados com outros usuários no conteúdo do site. Por esta razão, pedimos que você preste atenção a este tópico no processo de tradução. Se você não quiser que suas traduções sejam publicadas no conteúdo do site, entre em contato com →"Contato" por e-mail. Assim que os textos relevantes forem removidos do conteúdo do site.


Política de Privacidade

Terceiros, incluindo o Google, usam cookies para veicular anúncios com base em visitas anteriores do usuário ao seu website ou a outros websites. Com o uso de cookies de publicidade, o Google e os parceiros dele podem veicular anúncios para os usuários com base nas visitas feitas aos seus sites e/ou a outros sites na Internet. Os usuários podem desativar a publicidade personalizada acessando as Configurações de anúncios. Como alternativa, você pode orientar os usuários a acessar o site www.aboutads.info para desativar o uso de cookies de publicidade personalizada de terceiros.