Inglês

“for unless they [citizens] are prepared to do their duty the sovereign is powerless and there is nothing to fear from him” [WARRENDER, Howard. The Political Philosophy of Hobbes. Oxford: Oxford University Press, 1957, p. 318-319]. “The possibility of political society is dependent upon most citizens or a critical number of them being prepared to do their duty once they see it, quite apart from the sanctions which the sovereign may be able to exercise against them. Whether they do their duty because they regard it as the will of God, or whether it is through hope of salvation or fear of divine punishment, is here immaterial; they do not do it through fear of the sovereign, for unless they are prepared to do their duty the sovereign is powerless and there is nothing to fear from him. Though civil sanctions may deter a few recalcitrants, they cannot withstand a general run on the bank. Hobbes is a moralist, therefore, at least in this sense, that far from holding might to be right, he perceives that might in the context of political sovereignty has to be based upon right. As we have stated above, the power of the sovereign is basically the reluctance of the subject to break natural law” [WARRENDER, Howard. The Political Philosophy of Hobbes. Oxford: Oxford University Press, 1957, p. 318-319].

Português

“pois, a menos que eles [cidadãos] estejam preparados para cumprir o seu dever, o soberano será impotente e não haverá nada a temer dele” [WARRENDER, Howard. A Filosofia Política de Hobbes. Oxford: Imprensa da Universidade de Oxford, 1957, p. 318-319]. “A possibilidade de uma sociedade política depende a maioria dos cidadãos ou um número crítico deles estando preparados para cumprir o seu dever assim que o virem, bastante além das sanções que o soberano possa exercer contra eles. Se eles cumprir o seu dever porque o consideram como a vontade de Deus, ou se é através da esperança da salvação ou medo do castigo divino, é aqui imaterial; eles não fazem isso por medo do soberano, pois a menos que estejam preparados para cumprir o seu dever, o soberano será impotente e não há nada a temer dele. Embora as sanções civis possam dissuadir alguns recalcitrantes, não podem resistir a uma corrida generalizada no banco. Hobbes é um moralista, portanto, pelo menos neste sentido, que longe de defender o poder estar certo, ele percebe que o poder, no contexto da soberania política, tem que ser baseado no direito. Como afirmamos acima, o poder do soberano é basicamente a relutância do súdito em quebrar a lei natural” [WARRENDER, Howard. A Filosofia Política de Hobbes. Oxford: Oxford Imprensa Universitária, 1957, p. 318-319].

Tradutoringles.com.br | Dicas sobre como usar a tradução de texto Inglês-Português?

Certifique-se de cumprir as regras de escrita e o idioma dos textos que você irá traduzir. Uma das coisas importantes que os usuários devem ter em mente ao usar o sistema de dicionário inglesportugues.pt é que as palavras e textos usados durante a tradução são armazenados no banco de dados e compartilhados com outros usuários no conteúdo do site. Por esta razão, pedimos que você preste atenção a este tópico no processo de tradução. Se você não quiser que suas traduções sejam publicadas no conteúdo do site, entre em contato com →"Contato" por e-mail. Assim que os textos relevantes forem removidos do conteúdo do site.


Política de Privacidade

Terceiros, incluindo o Google, usam cookies para veicular anúncios com base em visitas anteriores do usuário ao seu website ou a outros websites. Com o uso de cookies de publicidade, o Google e os parceiros dele podem veicular anúncios para os usuários com base nas visitas feitas aos seus sites e/ou a outros sites na Internet. Os usuários podem desativar a publicidade personalizada acessando as Configurações de anúncios. Como alternativa, você pode orientar os usuários a acessar o site www.aboutads.info para desativar o uso de cookies de publicidade personalizada de terceiros.